![]() ![]() ![]() Successfully complete Bridging the Gap Medical Training at IRC within six months of employment (if haven’t already). High school diploma strongly preferred. May support special projects and initiatives. Comply with all policies and protocols of the agency. May require providing transportation of clients to appointments. Participate in trainings and assessments. Track assignments and work hours within designated software. Assist clients in filling out a variety of forms for program eligibility, school enrollments/waivers, registration and medical history, and legal paperwork. Services may be rendered in-person, via telephone, videoconference, or other virtual means. Provide accurate, impartial, and confidential interpretation to LEP individuals and service providers in a variety of settings, including clinics, hospitals, schools, community-based organizations, and government agencies. Responsibilities include, but are not limited to: The interpreter will work on average 10/15 hours weekly and no more than 18.5 hours per week. As part of the interpretation team, interpreters will receive structured professional development support and exposure to all program areas within IRC SLC. Activities include providing professional interpretation services, use of software to track assignments, and occasional trainings and assessments. Job Overview: The Swahili Interpreter provides in-person and/or remote interpretation to facilitate, with accuracy, impartiality, and confidentiality, the language needs of Limited English Proficient (LEP) individuals and their service providers. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |